اتفاقية باريس造句
造句与例句
手机版
- اتفاقية باريس المتعلقة بالمسؤولية قبل الغير في ميدان الطاقة النووية
《关于核能方面民事责任的巴黎公约》 - وقد جرى تدارك هذ1 في اتفاقية باريس لعام 2004.
在2004年《巴黎公约》中,这一情况得到更正。 - 491- ولا تتضمن اتفاقية باريس لعام 1960 أي تعريف للضرر النووي.
491.1960年《巴黎公约》并未载明核损害的定义。 - ولا تغطي المواد النووية التي تشملها اتفاقية باريس واتفاقية فيينا.()
它不涵盖受《巴黎公约》和《维也纳公约》所涉及的核物质。 235 - وفي عام ١٩٩٧ أيضا، دخلت اتفاقية باريس لحظر اﻷسلحة الكيميائية حيز النفاذ، وبدأت منظمة حظـــر اﻷسلحـــة الكيميائيــة عملياتهـــا.
也是在1997年,禁止化学武器巴黎公约生效,禁止化学武器组织开始工作。 - اتفاقية باريس المتعلقة بالمسؤولية قبل الغير في ميدان الطاقة النووية لعام 1960، والبروتوكولان لعامي 1964 و 1982
1960年《核能方面第三者责任巴黎公约》及其1964年和1982年议定书 - فالمادة 11 مكرراً من اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية توفر حماية فعالة من المنافسة غير المنصفة.
《保护工业产权巴黎公约》第11条之二就实行有效保护防止不公平竞争之事作了规定。 - الاتجار بالمواد المدرجة في الجدول 2 أو السمسرة فيها إذا كانت قادمة من دولة ليست طرفا في اتفاقية باريس أو موجهة إليها.
2° 买卖或代理附表2所列而来自或运往非《巴黎公约》缔约国的化学品; - عضو الوفد الهندي في المنظمة العالمية للملكية الفكرية في المشاورات المتعلقة بأن تصبح الهند طرفا في اتفاقية باريس (1995).
印度出席知识产权组织关于印度加入《巴黎公约》协商会议代表团成员(1995年)。 - ويمنع استيراد المواد الكيميائية المدرجة في الجدول 1 وتصديرها ونقلها العابر إذا كانت قادمة من دولة ليست طرفا في اتفاقية باريس أو موجهة إليها.
如附表1所列化学品来自或运往非《巴黎公约》缔约国,禁止其进口、出口或转口。 - صدقت موريتانيا على اتفاقية باريس المتعلقة بالأسلحة الكيميائية وعلى معاهدة بليندابا، المتعلقة بجعل أفريقيا خالية من الأسلحة النووية.
毛里塔尼亚已批准了关于非洲非核化的《巴林达巴(埃及)条约》和关于化学武器的《巴黎公约》。 - 492- وتنص اتفاقية باريس لعام 2004 أيضاً على دفع تعويضات مقابل تدابير إعادة البيئة إلى ما كانت عليه وتدابير المنع.
" 492.2004年《巴黎公约》还使恢复措施和预防措施可以获得赔偿。 - وأشير في هذا الصدد إلى المادة 2 (1) من اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية، والمادة 5 (2) من اتفاقية برن للملكية الفكرية.
为此,会上还提到《巴黎工业财产公约》第2(1)条以及《伯尔尼知识产权公约》第5(2)条。 - وفيما يتعلق باللجنة اﻹسﻻمية لحقوق اﻹنسان، فإن اتفاقية باريس تحدد المعايير التي تسمح بتحديد ما إذا كانت هذه اللجنة الوطنية مستقلة حقاً.
关于伊斯兰人权委员会,根据《巴黎公约》制定的标准,就可确定它是不是一个真正独立的全国委员会。 - 615- وفي مجال الطاقة النووية، وضعت المادة 7 من اتفاقية باريس لعام 1960 المتعلقة بمسؤولية الأطراف الثالثة في ميدان الطاقة النووية حدوداً لمسؤولية المشغِّل.
615.在核能领域,1960年《核能方面第三者责任公约》的第7条限制了经营人的赔偿责任。 - ويمكن للدولة أن تحدد بموجب قوانينها حدا أدنى وذلك بموجب المادة 7(ب) من اتفاقية باريس (بصيغتها المعدلة في 1982).
根据《巴黎公约》(于1982年经过修正)第7(b)条,一个国家可根据本国法律规定数额与此相似的下限。 - (79) هدف البروتوكول المشترك لعام 1988 هو التوسع في تطبيق اتفاقية باريس لعام 1960 واتفاقية فيينا لعام 1963.
79 1988年《共同议定书》的目的是要扩大1960年《巴黎公约》和1963年《维也纳公约》的适用范围。 - ويشكل الاتفاق خروجاً على اتفاقية باريس لعام 1883 لأنه يتجاهل تنوع الاحتياجات الوطنية ويحدد فترة حماية براءة الاختراع ب20 سنة كحد أدنى.
它标志着与《1883年巴黎公约》背道而驰,因为它无视多种多样的国家需求并确定专利保护最低为20年。 - وأضاف أن المسؤولية عن الحوادث النووية يحكمها أيضا نظام واسع النطاق، هو اتفاقية باريس بشأن المسؤولية النووية قبَل الغير وما يسمى باتفاقية بروكسل التكميلية.
核事故责任由一个广泛的机制管理,即《核子事故第三方责任巴黎公约》和所谓的《布鲁塞尔辅助公约》。 - وتعتبر اتفاقية فيينا لعام 1963 التي اعتُمدَت تحت رعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي ذاتها إلى حد كبير مثل اتفاقية باريس لعام 1960.
在国际原子能组织主持下通过的1963年《维也纳公约》和1960年《巴黎公约》的内容在本质上是一样的。
相邻词汇
"اتفاقية امتيازات وحصانات الأمم المتحدة"造句, "اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها"造句, "اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها"造句, "اتفاقية الوكالة في البيع الدولي للبضائع"造句, "اتفاقية الوكالة"造句, "اتفاقية باريس المتعلقة بالمسؤولية قبل الغير في ميدان الطاقة النووية"造句, "اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية"造句, "اتفاقية باريس لعام 1883"造句, "اتفاقية بازل"造句,
如何用اتفاقية باريس造句,用اتفاقية باريس造句,用اتفاقية باريس造句和اتفاقية باريس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
